Introduction: Against the Christian Oppression of Individuals on the Basis of Sexual Orientation and Identity
![]() |
Gustavo Facci / Argentina |
In what follows I argue that the biblical evidence and theological arguments offered in support of these doctrines are insufficient to support the oppressive stance held by many in the church, and that individuals and congregations identifying as Christian should reconsider how we relate to the many individuals affected by these issues.
Undoubtedly, many Christians feel compelled to stand by this
oppressive position even though they may be unsure of the scriptural and theological
basis, even though it may seem inconsistent with other parts of their faith
and their understanding of the nature of God, even though it puts them in a
position of rejecting the full personhood of their own family members, friends,
and co-workers whom perhaps they know to be just as wonderful, as moral, as
spiritual as anyone else they know.
How tragic and unnecessary it is that our sisters and brothers, sons and daughters, friends, relatives and acquaintances choose to move out of state or across the country to escape the rejection and stigmatization of their homosexual identity, unable to enjoy family holidays and church gatherings with their partner in avoidance of the judgment, the glances, the whispers, all in deference to this oppressive teaching which, I intend to show, has the thin and questionable claim of validity based not on the Ten Commandments, or the messages of the Old Testament prophets or the teaching of Jesus, but on the interpretation of the meaning of obscure words in three verses of Paul and three passages in the Old Testament of varying interpretation.
If you sense the internal discord between this teaching which excludes, based on orientation or identity, and the rest of your faith, then I urge you to consider carefully the arguments that follow. You do not have to remain in that untenable position. And you should not be afraid to take a stand and speak up and speak out.
How tragic and unnecessary it is that our sisters and brothers, sons and daughters, friends, relatives and acquaintances choose to move out of state or across the country to escape the rejection and stigmatization of their homosexual identity, unable to enjoy family holidays and church gatherings with their partner in avoidance of the judgment, the glances, the whispers, all in deference to this oppressive teaching which, I intend to show, has the thin and questionable claim of validity based not on the Ten Commandments, or the messages of the Old Testament prophets or the teaching of Jesus, but on the interpretation of the meaning of obscure words in three verses of Paul and three passages in the Old Testament of varying interpretation.
If you sense the internal discord between this teaching which excludes, based on orientation or identity, and the rest of your faith, then I urge you to consider carefully the arguments that follow. You do not have to remain in that untenable position. And you should not be afraid to take a stand and speak up and speak out.
Here I explore these issues from a position that regards the
Bible as inspired and authoritative for Christian life and practice and as a
primary source of insight and guidance for the purpose of living as a Christian
with ethical principles consistent with the teaching and example of Jesus. Further,
the historical nature of the Bible requires the use of all available tools and
methods in the close analysis of the original language texts.
Historically, there are many cases in which social norms have
been defended using Scripture and have been used to oppress or to diminish the
personhood and exclude individuals from full participation in the church and
the community, only to be overturned or abandoned through closer analysis of
Scripture and/or more subtle insight into ancient cultures as well as historical
changes in ethical standards (most prominent example: slavery)(See Part 6 in
this series). Ethical responsibility requires that we examine and
question doctrines, social norms, and laws that bear upon the dignity,
equality, and opportunity extended to individuals in the light of ethical
principles that are clearly established by the witness of the Bible and the
life and teaching of Jesus.
The word "homosexual" does not appear in the 1611
King James Version of the Bible. It appears only two times in the New American
Standard Bible and the Greek word used (αρσενοκοιτης / arsenokoites) is not clearly defined, being rarely
used in the Bible and in ancient Greek literature (Note 1). Words that are used
once or twice in the Bible (known as hapex legomena or dis legomena) present a special problem of interpretation in
ancient literature because the most reliable word meanings are developed from
usage and context. Without an adequate number of examples of use of the word, the meaning of these rare words is highly
interpretive and at the very least, subject to debate.
The preceding paragraph represents the first step in a scriptural argument of Parts 1, 2, and 3 to follow, in which I argue that the scant amount of
Scripture that is used to bear directly upon the issue of sexual orientation is
insufficient to support a Christian doctrinal position against homosexuality as
a sexual orientation and against (what could otherwise be considered moral) homosexual romance and sexual behavior. This is an argument from Scripture texts. In Part 4, I address
a widely held theological argument against homosexuality which is based what
might be called the creation model of family. Part 5 makes the case,
as an outcome and in light the first two arguments, for use of a priority or
hierarchy of New Testament moral values to urge Christians to refrain from
oppressing individuals on the basis of sexual orientation or sexual identity.
Notes
(1) New American Standard Version is considered the most literal modern translation, completed in the 1960s, revised from the ASV which was completed in 1900/1901.
Image:
By Gustavo Facci from Argentina- Flickr, CC BY-SA 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=18572850ion
Notes
(1) New American Standard Version is considered the most literal modern translation, completed in the 1960s, revised from the ASV which was completed in 1900/1901.
Image:
By Gustavo Facci from Argentina- Flickr, CC BY-SA 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=18572850ion